“News that floored us” refer to stories that were so shocking and stunning that they practically FLOORed us, i.e. knocked us all down to the floor. Figuratively speaking. Here, news “that floored us” ...
The phrase “have someone’s number” originally comes from gambling, particularly card games like roulette, where “having the ...
戍鼓断人行,秋边一雁声。 露从今夜白,月是故乡明。 有弟皆分散,无家问死生。 寄书长不达,况乃未休兵。 中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外 ...
最近,“躺平”成为了网上最火的网络热词。 网上查了一下,就是不管对方对你做什么事情,采取什么样的态度,你都不做任何的反应或者反抗,表示顺从,内心毫无波澜。 通过我的观察,“躺平文化”的诞生跟另外两个概念息息相关:“内卷”和“割韭菜”。
9月2日上午,国家主席习近平在北京人民大会堂会见来华出席中非合作论坛北京峰会的刚果(金)总统齐塞克迪。 9月2日上午,国家主席习近平在北京人民大会堂会见来华出席中非合作论坛北京峰会的吉布提总统盖莱。两国元首宣布,将中吉关系提升为全面战略 ...
BBC Business Class BBC商务课堂 帮你提高英语商务沟通技能,助你取得那份理想的工作。在此系列节目中,资深商务、中西文化、语言专家会分别为您讲解商务领域必备贴士,商务环境里中西文化隔阂以及商务英语词汇、语法和语言技巧。希望此系列能助你在国际商场中飞黄腾达。 本周短文: Negotiatons 3 ...
这一首《当你老了》,让我们看到了诗人伟大的爱情。
怎么回答和区分否定疑问句的意思? 比如:Aren't you an eager beaver! 谢谢。 否定疑问句 negative questions 指的是英语中一般疑问句的否定形式,比如“Do you like summer?”是一般疑问句,而“Don’t you like summer?”则是否定疑问句。由于这类句子中通常包含否定词“not ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果